Yaiza Cañizares

Traducción. Transcreación. Localización

Getting your ideals across


Yaiza Cañizares


Yaiza Cañizares


Yaiza Cañizares

Quién soy

Soy Yaiza Cañizares y, además de ser nativa española nacida en Alicante, hay muchas más cosas que me definen. Entre ellas, soy una persona alegre y apasionada con lo que hago. Disfruto de las pequeñas cosas, de mi zumo de naranja natural de los domingos mientras contemplo mis plantas en el balcón y escucho... la calma. Disfruto mientras salgo a patinar con mi música favorita, mientras degusto lo típico de la gastronomía del lugar y me llena hacer teatro. Disfruto siendo creativa y precisa en mi trabajo, a la vez que me comprometo con la buena calidad y el estilo de la marca, y me motiva la adrenalina que desprenden las fechas de entrega; es como cuando se alza el telón... Pero, en verdad, lo que me hace sentir más satisfecha es contribuir a hacer llegar lejos tus ideales, ese mensaje escondido detrás de tu texto al que la traducción automática no puede llegar, pero un traductor humano sí. La traducción es un modo de difundir el conocimiento y de mejorar la realidad de todas las personas; razón de ser de mi trabajo.

  • Sígueme en

¿Necesitas lanzar tu producto internacionalmente?

Sigue leyendo para saber cómo puedo ayudarte…

TRADUCCIÓN PUBLICITARIA Y MARKETING
He contribuido a la actividad e-commerce para reconocidas marcas de moda de lujo. Con ellos y contigo puedo colaborar para desarrollar las siguientes tareas:

Traducción de descripciones de productos, artículos de blog y notas de prensa.

Traducción de contenidos relativos al servicio al cliente (políticas de devolución, preguntas frecuentes, condiciones de venta, etc.).

Traducción y posedición completa de contenido web,
de meta descripciones y títulos SEO, así como
de campañas de Google Ads.

TRANSCREACIÓN Y CREACIÓN DE CONTENIDOS
Igualmente, dentro del sector de la moda e-commerce,
así como para uno de los marketplace más conocidos a nivel mundial he creado contenidos en español, por lo que puedo ayudarte realizando actividades como las siguientes:

Transcreación y redacción de campañas de email marketing, anuncios y campañas para RRSS.

Redacción de artículos de blog en óptica SEO.

Asesoramiento lingüístico y cultural.

LOCALIZACIÓN
He contribuido a la difusión del español y a mejorar
la calidad lingüística para importantes marcas,
así como para agencias de marketing en crecimiento.
En este ámbito te propongo:

Localización en español (España) de páginas web.

Revisión y testeo lingüístico de páginas web.

Localización en español (España) de
software y aplicaciones móviles.

La creatividad no se para…

Otros campos en los que he trabajado y en los que también podría colaborar contigo son:

Pasión y compromiso me mueven

Con ellos he contribuido a llevar lejos los ideales de tantos clientes

´

Mi rincón

Aquí llega mi turno, donde yo expreso mis ideales sobre mi profesión y hablo sobre otros temas que me hacen crecer a nivel profesional y personal

Image La traducción de los ideales de la marca

La traducción de los ideales de la marca

En traducción publicitaria es muy importante tener presentes los ideales de la marca, pues es un modo de difusión de los mismos.

  • por Yaiza Cañizares
  • 15 de septiembre de 2020
Image ¿Es la posedición el fin del mundo de los traductores?

¿Es la posedición el fin del mundo?

La posedición está conquistando el mundo de la traducción debido a la globalización del mercado. Todo un nuevo reto para los traductores.

  • por Yaiza Cañizares
  • 27 de octubre de 2020
Image Mi próximo reto es… ¡Profesora de español!

Mi próximo reto es… ¡Profesora de español!

Meses de estudio y trabajo para poder decir que ¡ahora también soy profesora de español! Enseñar español es mi próximo reto profesional.

  • por Yaiza Cañizares
  • 2 de agosto de 2021

¿Alguna duda que pueda resolver?

Pregúntame lo que necesites y solicita un presupuesto sin compromiso.

Tu mensaje está en camino ;)